Desenho animado dublado em chinês consolida a dentuça no país da grande muralha
Ni Hao, Monicá ! A partir de setembro, os desenhos animados da Mônica terão a seus pés a maior audiência do planeta: a China. As primeiras animações da turminha já começaram a ser dubladas neste mês de junho de 2010 – clique aqui para conferir uma http://tinyurl.com/22wb4ju – e consolidam a imagem da dentuça como exemplo para as crianças daquele país: o governo chinês liberou a entrada da filha de Maurício de Sousa por considerar que os valores familiares passados pelos personagens são ideais para serem cultivados naquele país.
A experiência, na verdade, começou na China com os quadrinhos da turma, publicados por lá desde 2008 pela OEC – Online Education China. Agora, Mônica, Cebolinha e companhia (i)limitada ganharão espaço na TV estatal, com função dupla. Além da transmissão de mensagens positivas, o desenho faz parte de uma iniciativa do governo local para reforçar a alfabetização infantil. Segundo Maurício, dirigentes chineses afirmaram que, ao longo da história, com guerras e ocupações, diversos valores – entre os quais a ética – se perderam para as crianças. “E eles acreditam que a Turma da Mônica pode ajudar", diz.
Segundo Sidney Gusman, editor da Maurício de Sousa Produções responsável por novos projetos (como MSP 50 e MSP+50), os quadrinhos e desenhos animados de Mauricio de Sousa estão presentes atualmente em pelo menos 50 países distintos.
Comentar